Οι μπαλάντες του σκόρδου - Μο Γιαν
Με φόντο την επαρχία της διεφθαρμένης σύγχρονης Κίνας, "Oι μπαλάντες του σκόρδου" ισορροπούν ανάμεσα στο δράμα και σε μια κωμωδία τόσο μαύρη, που παύει να είναι κωμωδία. Oι πρωταγωνιστές είναι απλοί χωρικοί, έρμαια μιας βίας που τους σαρώνει και που, στην κινεζική κοινωνία, όπως την περιγράφει το βιβλίο, διαπερνά κάθε σχέση - του κράτους με τον πολίτη, του χωρικού με το συγχωριανό του, του πατέρα με την κόρη, του αδελφού με την αδελφή. Παραληρηματικές σκηνές που εναλλάσσονται με ειδυλλιακές εικόνες φύσης, μια επιμονή στα δεινά του σώματος, και περιστατικά όπως εκείνα στη φυλακή και στο σταθμό των λεωφορείων, που θυμίζουν θέατρο του παραλόγου, χαρακτηρίζουν αυτό το σημαντικό μυθιστόρημα του Μο Γιαν, το οποίο απαγορεύτηκε στην Κίνα ύστερα από τα αιματηρά γεγονότα στην πλατεία Τιεναμέν.
Ωστόσο, όταν ο Γκάο Ξινγκγιάν τιμήθηκε με το βραβείο Νόμπελ λογοτεχνίας, το 2000, έχοντας ήδη διαφύγει στη Δύση και πάρει τη γαλλική υπηκοότητα, ήταν από τους πρώτους Κινέζους συγγραφείς που έσπευσαν να τον υπερασπιστούν. "Ο συγγραφέας μπορεί να ασκεί κριτική ή να εκφράζει την αγανάκτησή του για τις σκοτεινές πλευρές της κοινωνίας ή της ανθρώπινης φύσης, ωστόσο δεν μπορούμε να υιοθετούμε όλοι τον ίδιο τρόπο έκφρασης. Θα πρέπει να δείξουμε κατανόηση για τους συγγραφείς που κρύβονται στο δωμάτιό τους και χρησιμοποιούν τη λογοτεχνία για να εκφράσουν τις απόψεις τους", είχε πει σε ομιλία του στη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου της Φρανκφούρτης, το 2009, όπου ήταν προσκεκλημένος στο πλαίσιο της Κίνας - τιμώμενης χώρας. Τον Οκτώβριο του 2012 τιμήθηκε με το βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας, καθώς "μέσα από ένα μίγμα ρεαλισμού και φαντασίας, ιστορικής και κοινωνικής οπτικής, δημιουργεί έναν κόσμο που φέρνει στο νου, στην πολυπλοκότητά του, εκείνους των Γουίλιαμ Φόκνερ και Γκαρθία Μαρκές, ενώ έχει την αφετηρία του στην παραδοσιακή κινεζική λογοτεχνία και στην προφορική παράδοση", σύμφωνα με την ανακοίνωση της Σουηδικής Ακαδημίας.
Δεν υπάρχουν κριτικές γι αυτό το προϊόν
Συνδεθείτε για να γράψετε μια αξιολόγηση. Σύνδεση